Ads

Sōzoku Shita Sofu no Ie no Urayama ni Danjon ga Dekimashita - Chapter 43

Changing Days and Unchanging Days ①

I hunted slimes and weeded the fields.

Watering had become Lupinus’s job.

I wondered if the water created by the water spirit had some special effect.

While thinking about that, I rode my bicycle.

When I arrived at the Nakamori household, I said, "Good morning!" and went inside.

Then I ate breakfast together with Nakamori-san.

Nakamori-san’s mother said, "Living alone makes preparing meals difficult, and it’s important to have balanced nutrition, so from now on, you should eat here."

By the time we finished eating, Kenta-san was coming down from the second floor.

Then I was handed a lunchbox.

Originally, Nakamori-san, Kenta-san, and their mother all brought lunch to work, so adding one more person didn’t make a difference in effort.

Because of that, they started making lunch for me too.

Thank you, Mom!

I said, "I’ll contribute to the food expenses," but her mother refused to accept it.

Apparently, since Nakamori-san and I formed a party and started earning money, she said I didn’t need an allowance.

Also, the cost of Nakamori-san’s clothes, which her mother had been paying for, would now be covered by Nakamori-san herself with her own earnings.

That meant there was no need to worry about the extra expenses.

"Instead, you should save money for your future," her mother told me, and I gratefully accepted her words.


After that, Nakamori-san asked me to call her Misuzu.

She said, "From now on, please call me Misuzu."

Indeed, everyone in the family was called Nakamori, which was confusing.

Still, calling her that at school was embarrassing.

So, at school I’d keep calling her Nakamori-san, but elsewhere I’d call her Misuzu-san.


Misuzu also said she wanted to call me "Takuya-san."

I lived alone, and I was the only one named Shiraishi.

It shouldn’t be confusing, but when Misuzu said, looking up at me with those eyes, "Is that okay?" I couldn’t help but agree.

Still, because it was embarrassing, I asked her to keep calling me "Shiraishi-kun" at school as before.


Misuzu and I walked side by side to the station.

Kenta-san said he would take the train one after the next.

At the station, we met Yamada-san and Aoyama-kun.

Yamada-san was Misuzu’s childhood friend, and the two were close friends.

The three of us were in the same class.

Aoyama-kun was in the class next door, and a middle school classmate.

On our middle school graduation day, Aoyama-kun confessed to Yamada-san.

They were a couple.

The four of us boarded the train together to go to school.

In other words... I was no longer commuting alone!

Yay!!



Translator’s Notes:

  • Nakamori-san (中森さん) is the main female character here. “-san” is a polite honorific. Later, she asks to be called Misuzu (美鈴), which is her given name. This is a more intimate form of address, so the narrator balances using both to reflect social context.

  • “Takuya-san” (拓哉さん) is a formal way to address the male protagonist, whose family name is Shiraishi (白石). The use of “-san” by Misuzu is a sign of growing closeness and affection, especially given their usual school setting where “-kun” or just family names are common.

  • The lunchbox (お弁当, obentō) culture is significant in Japan. It’s common for family members to prepare homemade lunchboxes for work or school.

  • The scene reflects a gradual change in the protagonist’s social life — from being alone (“ボッチ” = “alone”/“lonely”) to having friends and companionship.

  • The mention of “party” here refers to their adventuring group, not a social party. It shows their teamwork and financial interdependence.


Comments