- Get link
- X
- Other Apps
Featured Post
Ads
- Get link
- X
- Other Apps
Dungeon Basement 3rd Floor ②
We arrived at the dungeon entrance.
To enter, we handed our explorer cards to the attendant.
Without saying a word, the attendant opened the gate for us.
Today, this place also gave us a free pass.
I wonder if there’s something like a “free pass day”?
The two of us proceeded along the single path of the vast grassland on the first basement floor.
Then, we went down to the second basement floor and walked along a reddish-brown path.
I said to Nakamori-san, "On the wall to this left side, there’s a statue of the goddess."
She said she wanted to see it.
I silently asked Anemone if she could carry the two of us together.
She nodded her head up and down.
It seemed Anemone had grown into a mid-level spirit and gotten stronger.
"Anemone says it’s okay, so shall we go?" I asked.
Nakamori-san said she wanted to see it.
We left Snow and Shiratama behind, and I gave Nakamori-san a princess carry.
She smelled really nice.
Our bodies slowly rose up.
When we reached the top of the wall, I set Nakamori-san down.
She blushed bright red and asked, "Was I heavy?"
I replied, "Not at all!"
I warned her, "Watch out for the cacti!" and guided her to where the statue was.
Seeing the statue, Nakamori-san exclaimed, "It’s true! It’s the goddess!" and looked really happy.
Her happiness made me happy too.
I picked Nakamori-san up in my arms again.
Then, I jumped!
She let out a cute shriek: "Kyaa~!"
We landed slowly on the ground.
She must have been really scared because she only said, "...hand..." and reached out to me.
I felt a little sorry and took her hand.
Translator’s Note:
-
Princess carry (お姫様抱っこ, ohimesama dakko): A common trope in Japanese stories where one character carries another in their arms, typically the way one would carry a princess. It often implies care, affection, or protection and is seen as a romantic or chivalrous gesture.
-
Anemone (アネモネ): This is likely a spirit or familiar accompanying the characters. The name is derived from a flower, which is common in Japanese fantasy to give elemental or nature spirits floral names.
-
Free pass / 顔パス (kao pass): Literally "face pass," meaning being recognized and allowed through without formal checks. It reflects familiarity or status within the organization, and is a casual, colloquial Japanese expression.
-
Cacti in the dungeon: Adding natural hazards like cacti gives the dungeon a more varied and immersive environment, blending fantasy elements with real-world plants.
- Get link
- X
- Other Apps
Comments
Post a Comment